Message de Jésus, le 26 septembre 2017
Le 23 septembre, j'ai achevé la dernière correction des textes des Cinq Spiritualités et envoyé le manuscrit à une imprimerie. Mais même après cela, les attaques de Satan et des diables perduraient comme ils l'avaient affirmé auparavant: «Je vais t’empêcher à éditer le livre. Tu le verras. »
Le 26 septembre 2017 à une heures du matin alors que j’éprouvais d’intenses douleurs, une sœur qui m’aide a demandé au Père (prêtre) de m’oindre spirituellement de loin avec la foi du centurion parce qu’elle pensait que j’allais mourir avant que le prêtre n’arrive. Lorsque le prêtre est arrivé en toute hâte, qu’il m’a donné l’onction des malades puis m’a bénie, de l’huile de couleur dorée a jailli de ma tête en dégageant un parfum intense.

Aussi, ai-je dû offrir de souffrances extrêmes qui m'ont poussée au seuil de la mort, jusqu’avant la parution du livre. A l'aube du 26 septembre 2017, j’ai dit en prière : «Seigneur! Il n'y a rien d'impossible avec Vous. Afin que le livre sur les Cinq Spiritualités soit publié à bon ordre, je Vous confie tout cela.» Alors, j'ai entendu la paisible voix de Jésus.
Jésus : « Ma chère Petite Âme! Tout cela a été dur pour toi ! N’est-ce pas ? Mais maintenant, fais interrompre l’impression du livre que tu as remis à l’imprimeur et révises-le de nouveau. »
Le jour suivant, nous avons demandé à l’imprimeur d’arrêter l’impression en disant que nous payerons les indemnités. Heureusement il s'est avéré que l’impression du livre n’avait été faite qu’à moitié. Quand j'ai relu les textes que j’avais remis à l’imprimeur, j'ai été consterné de constater que les diables avaient interféré en mettant les textes du livre sens dessus dessous.
Par exemple, le terme « Bongheon» en coréen, qui signifie « consécration », était devenu « Bong mansinchangi doeot heon », (dans lequel l’on remarque que le mot « Bongheon » est divisé et, entre le mot divisé en deux syllabes, une phrase incomplète est intercalée signifiant « Bong est échoué à heon »). Ainsi, comme il y avait de nombreuses phrases qui ne traduisaient rien et qui induisaient la confusion, quel ne fut mon effroi !
Message de Jésus, le 26 septembre 2017
Le 23 septembre, j'ai achevé la dernière correction des textes des Cinq Spiritualités et envoyé le manuscrit à une imprimerie. Mais même après cela, les attaques de Satan et des diables perduraient comme ils l'avaient affirmé auparavant: «Je vais t’empêcher à éditer le livre. Tu le verras. »
Le 26 septembre 2017 à une heures du matin alors que j’éprouvais d’intenses douleurs, une sœur qui m’aide a demandé au Père (prêtre) de m’oindre spirituellement de loin avec la foi du centurion parce qu’elle pensait que j’allais mourir avant que le prêtre n’arrive. Lorsque le prêtre est arrivé en toute hâte, qu’il m’a donné l’onction des malades puis m’a bénie, de l’huile de couleur dorée a jailli de ma tête en dégageant un parfum intense.
Aussi, ai-je dû offrir de souffrances extrêmes qui m'ont poussée au seuil de la mort, jusqu’avant la parution du livre. A l'aube du 26 septembre 2017, j’ai dit en prière : «Seigneur! Il n'y a rien d'impossible avec Vous. Afin que le livre sur les Cinq Spiritualités soit publié à bon ordre, je Vous confie tout cela.» Alors, j'ai entendu la paisible voix de Jésus.
Jésus : « Ma chère Petite Âme! Tout cela a été dur pour toi ! N’est-ce pas ? Mais maintenant, fais interrompre l’impression du livre que tu as remis à l’imprimeur et révises-le de nouveau. »
Le jour suivant, nous avons demandé à l’imprimeur d’arrêter l’impression en disant que nous payerons les indemnités. Heureusement il s'est avéré que l’impression du livre n’avait été faite qu’à moitié. Quand j'ai relu les textes que j’avais remis à l’imprimeur, j'ai été consterné de constater que les diables avaient interféré en mettant les textes du livre sens dessus dessous.
Par exemple, le terme « Bongheon» en coréen, qui signifie « consécration », était devenu « Bong mansinchangi doeot heon », (dans lequel l’on remarque que le mot « Bongheon » est divisé et, entre le mot divisé en deux syllabes, une phrase incomplète est intercalée signifiant « Bong est échoué à heon »). Ainsi, comme il y avait de nombreuses phrases qui ne traduisaient rien et qui induisaient la confusion, quel ne fut mon effroi !