Quand vous cliquez sur cette catégorie, vous pouvez sélectionner l'année des Messages d'Amour que vous souhaitez lire.
Quand vous cliquez sur cette catégorie, vous pouvez sélectionner l'année des Messages d'Amour que vous souhaitez lire.♡
198713 mars 1987 - Il ne peut pas y avoir de paix en ce monde parce que beaucoup de familles sont malades.
Chapelle de Notre Dame de Naju 12, Najucheon 2-gil, Ville de Naju, Jeonnam, 58258, Corée du Sud |
Montagne de Notre Dame de Naju Singwang-ro 425, Dasi-myeon, Ville de Naju, Jeonnam, Corée du Sud
TÉL +82 61-334-5003 | FAX +82 61-332-3372 | E-mail najumaryfr@gmail.com
COPYRIGHT ⓒ "Marie, l'Arche du Salut" Tous droits réservés
Chapelle de Notre Dame de Naju
12, Najucheon 2-gil, Ville de Naju,
Jeonnam, 58258, Corée du Sud
Montagne de Notre Dame de Naju
Singwang-ro 425, Dasi-myeon,
Ville de Naju, Jeonnam, Corée du Sud
TÉL +82 61-334-5003 | FAX +82 61-332-3372
E-mail najumaryfr@gmail.com|
COPYRIGHT ⓒ "Marie, l'Arche du Salut"
Tous droits réservés
Message d’Amour de Notre-Dame de Naju, le 13 mars 1987
Alors que j’étais plongée dans une profonde méditation, les yeux fermés devant la statue de la Sainte Mère, la statue est devenue brillante. J’ai alors ouvert les yeux et vu la statue de la Sainte Mère transformée et rayonante. Et j’avais le sentiment de flotter dans l’air, en union tout proche de la Sainte Mère.
La Sainte Mère : Oh, ma fille! ma bonne fille bien-aimée, Regarde autour de toi. Ce monde est recouvert par les ténèbres puisque les péchés se multiplient. Il ne peut pas y avoir de paix dans le monde, parce que beaucoup de familles sont tombées malades. Les couples unis ensemble pour vivre une vie heureuse deviennent des personnes isolées puisqu’elles sont incapables de se pardonner et de s’aimer mutuellement, et elles deviennent jalouses, pleines de rancune et de haine les unes à l’égard des autres. Regarde, ma fille, à quel point les problèmes familiaux sont graves.
Elle m’a montré des scènes avec beaucoup de familles comme celles que l’on voit dans les films. Seulement quelques familles essayaient de vivre selon la Volonté du Seigneur. Il y avait des conflits entre les belle-mères et les belles-filles, entre les maris et leurs épouses, parmi les frères et soeurs, entre les parents et leurs enfants... Leurs yeux brûlaient de haine et étaient imprégnés de poison. Ces personnes se haissaient mutuellement parce que leur façon de penser était centrée sur elles-mêmes.
Comme les adultes se battaient et se blessaient mutuellement, leurs enfants étaient piétinés. Leurs blessures causèrent encore plus de blessures. Quelle tragédie de devoir vivre de cette manière! On insistait sur l’égalité des droits entre les hommes et les femmes. On ne se pardonnait pas mutuellement ... Les démons tapaient dans leurs mains et ricanaient d’une manière hideuse en voyant les divisions et les haines qu’ils avaient provoquées. Mêmes les personnes qui croyaient en Dieu tombaient fréquemment dans la tentation à cause de leur faiblesse. Cela offensait le Seigneur et Lui causait une grande peine.
Julia : Mère ! ... Que puis-je faire ?
La Sainte Mère : Aide-moi à ouvrir mes yeux. Mes yeux sont injectés de sang à cause des chocs provoqués par toutes sortes d’insultes. Essuis mes larmes qui coulent tous les jours.
Julia : Enseignez-moi ce que je dois faire.
La Sainte Mère : Parle aux gens de ta famille. La vie que tu as vécue n’était pas la tienne. Il y a longtemps que je l’ai guidée. Ce n’était pas chose facile de choisir une famille. Je vais te donner la force pour surmonter les difficultés puisque je t’ai appelé et fait le choix de ta famille à cette époque où beaucoup de familles sont malades et où, comme résultat, le monde est privé de paix et est recouvert d’épaisses ténèbres. Vis une vie consacrée remplie constamment de prières, de sacrifices, de pénitence et d’amour.
Julia : Comment puis-je le faire ?
La Sainte Mère : Ne pense pas que tu mènes une vie choisie à cause de ta persévérance ... J’ai planifié et préparé ta vie, puis tu as consenti à vivre en conséquence. Alors, agis comme tu l’as promis. Au revoir. An-nyoung! (“an-nyoung!” est une formule coréenne brève équivalant au mot « au revoir ». Elle est normalement employée entre amis ou par quiconque s’adressant à une personne plus jeune qu’elle d’une manière amicale.)
Julia: Mère! Je vous en prie, dites m’en davantage.
Je continuais à demander mais elle ne dit plus un mot.